Tłumaczenia

Tłumaczenia poświadczone ustne i pisemne:
Oferuję tłumaczenia poświadczone uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego. Tłumaczenia takie mają formę papierową i opatrzone są pieczęcią i podpisem tłumacza wpisanego do rejestru tłumaczy przysięgłych prowadzonego przez Ministra Sprawiedliwości. Tłumaczenie uwierzytelnione to szczególny przypadek tłumaczenia, bo oprócz wiernego oddania treści oryginału zawiera opis tłumaczonego dokumentu (informację na temat przedstawionego oryginału/kopii, znajdujących się na dokumencie podpisów, pieczęci, uwag na marginesie, dopisków odręcznych itp.)
W swojej ofercie mam również tłumaczenia ustne wykonywane przez tłumacza przysięgłego.
Gotowe tłumaczenia przesyłam mailem, pocztą, kurierem lub są one do odbioru osobistego.
Wszystkie tłumaczenia podlegają weryfikacji i sprawdzeniu czyli porównaniu tekstu pierwotnego z tekstem docelowym pod względem spójności terminologicznej i językowej.
W przypadku tłumaczeń zwykłych - nie uwierzytelnionych zachowuję układ graficzny oryginalnego tekstu.
Specjalizacje:

 
tłumaczenia z zakresu bankowości i finansów (np. sprawozdania finansowe, opinie biegłych, audyty, umowy handlowe)

 
tłumaczenia z branży motoryzacyjnej (np. karty pojazdów i dowody rejestracyjne)

 
tłumaczenia medyczne (np. opisy i przebiegi leczenia szpitalnego, ambulatoryjnego, informacje o lekach, protokoły z badań medycznych)

tłumaczenia prawnicze (umowy, akty prawne, akty notarialne, pełnomocnictwa, orzeczenia sądowe, pisma procesowe,dokumenty rejestrowe spółek,  klauzule apostille, decyzje urzędowe)

tłumaczenia z Urzędu Stanu Cywilnego (np. metryki, akty USC, zaświadczenia)
 
oraz:
 
instrukcje techniczne, dokumentacja techniczno-ruchowa, korespondencja firmowa, dokumenty wewnątrz-firmowe, życiorysy, CV tabelaryczne, podania, listy motywacyjne, wszystkie teksty wymagające uwierzytelnienia.

USŁUGI DODATKOWE:
- uczestniczenie w negocjowaniu umów z klientami niemieckojęzycznymi
- udział w wyjazdach za granicę na tłumaczenia do krajów niemieckojęzycznych
- udział w spotkaniach biznesowych z niemieckojęzycznymi klientami za granicą
- tłumaczenia ustne u niemieckojęzycznych notariuszy, w sądach, bankach i urzędach za granicą
- rozmowy telefoniczne z klientami niemieckojęzycznymi 
 
Posiadam 15 lat doświadczenia  w tłumaczeniach językowych.
 
 
 
 
 
 
 

        Zapewniam:

  1. Brak dopłat za tłumaczenia specjalistyczne
  2. Brak dopłat za tłumaczenia ekspresowe
  3. Bezpłatną wycenę tekstu
  4. Krótki termin realizacji tłumaczeń
  5. Rygorystyczne zasady dotyczące pufności
  6. Elastyczność- dostosowuje się do potrzeb Klienta i jego możliwości czasowych.
 
 
Copyright ©2018 Tłumacz przysięgły j. niemieckiego, All Rights Reserved.
Ta strona może korzystać z Cookies.
Ta strona może wykorzystywać pliki Cookies, dzięki którym może działać lepiej. W każdej chwili możesz wyłączyć ten mechanizm w ustawieniach swojej przeglądarki. Korzystając z naszego serwisu, zgadzasz się na użycie plików Cookies.

OK, rozumiem lub Więcej Informacji
Informacja o Cookies
Ta strona może wykorzystywać pliki Cookies, dzięki którym może działać lepiej. W każdej chwili możesz wyłączyć ten mechanizm w ustawieniach swojej przeglądarki. Korzystając z naszego serwisu, zgadzasz się na użycie plików Cookies.
OK, rozumiem